Responsive Ad Slot

Latest

Sponsored

Features

Buhay Pinay

People

Sports

Business Ideas for OFWs

Join us at Facebook!

Employers go online to bully, mock helpers

Posted on 15 April 2016 No comments
By Vir B. Lumicao

Unknown to most foreign domestic workers in Hong Kong, local employers have taken to using social media to come up with some sort of a blacklist for foreign domestic helpers.
An employers’ group whose name is in Chinese but is open to the public is replete with derisive, even abusive comments about helpers they perceive as underperforming or misbehaving. The posts, mostly in Chinese, sometimes even include defaced photographs of the targeted helpers.
On rare occasions, however, there were also positive comments, even praise for the helpers.
One of those who recently found herself the target of her employer’s cyber bullying was Filipina helper Dexter Vargas. She said she was shocked to learn that her former employer had posted nasty comments along with her photo in the Facebook group, because they had parted amicably.
“Maganda ang paalaman namin, magkaibigan pa kami pagbaba ko sa bahay nila. Nakiusap siya nang maayos dahil hindi na raw ako kayang bayaran. Sinabi ko namang naiintindihan ko ang sitwasyon nila, tapos siniraan pa niya ako,” Vargas told The SUN.
She learned about the post from her recruitment agency, who scolded her after reportedly getting a release letter from her employer, accusing her of “taking things” from their house.
The picture her former boss posted was of Vargas having fun with her friends on her day off, when just the day before, she had complained of being ill.
“Siyempre, araw ko iyon, kaya kailangang magsaya kahit may dinaramdam,” said Vargas.
The controversial picture which was lifted off a series of shots posted in Vargas’ personal account, did show her looking frail and unwell, though she was laughing and making faces at the camera.
For some unknown reason, however, the photo along with the derisive comments, were subsequently taken down by her employer.
Still, the group page remains full of maids’ photos, along with mocking and angry descriptions by disappointed and vindictive employers, and the equally biting remarks by their friends and equally “short-changed” bosses.
Many of those who posted were aggrieved by their maids allegedly having lied about their education, work experience, especially knowledge of child care and cooking. Others complained about warts and welts on their helpers’ skin.
Other posts include an Indonesian maid being taken away in a police van for allegedly stealing $900 from her ward. Several other photos show Filipinas leaving the house in their Sunday’s best, adorned with accessories.
“My 29-year-old maid who arrived in my house on Dec 10 to take care of two kids claimed she had two years of work experience and good English, but she is too shy to talk. I don’t understand all her basic communication,” one employer said.
The employer complained that the helper did not know how to work and had no cooking skills, so the employer ended up cooking dinner for her family and taking her two children to school.
On Dec 17, the maid reportedly told the employer she was taking her day off to meet a half-sister in Hong Kong Island, then “insisted on taking her holiday every Sunday for other reasons”. One day, the employer heard her calling the recruitment agency and asking to change employer. After a verbal clash with the maid, the employer fired her.
Another employer was complaining about her helper who reportedly said she had quit smoking during the job interview. But according to the employer she caught the maid smoking just before entering the lift one morning.
Domestic workers may not be aware, too, that employers are monitoring what they do when they take children out to the park or the clubhouse.
One helper had four defaced pictures showing her chatting with someone on her mobile phone while her ward was playing in a Tseung Kwan O estate.
“I hope the kids’ parents see and pay attention to the following (photos),” the group member who posted the photo commented.
Still, another employer apparently snooping on her helper’s text messages posted one such SMS in “tagalong” and translated it into Cantonese for the group members to see.
“Yesterday I saw a post but can’t find the successive messages. It’s about the Octopus running out,” the post read accordingly. The employer posted a shot of the text message written in a mix of Tagalog and Visayan which read:
“$200 ubos n daw? Negative n un bago nya nilagyan may receipt nmn. anhon q octopus card kitkiton? aq pa pagdudahan sa pera pinamimigay ko na nga lang pera q! ayan gusto mo basaha mmya pag-uwi mo. hindi aq bobo para manahimik nlng. Math q noon di bumababa sa 90!”
On the sunny side, at least two bosses posted comments during the mid-November 2015 to Jan 24 span heaping praises on their Filipino helpers for their excellent cooking, good behavior and good manners.
This positive post from one employer about her maid, however, has made the day for the group. On Christmas the maid left the house with a note as the employers slept.
“Good morning, Ma’am and Sir, Merry Christmas! I go down at 8:15 am. Thank you so much for giving me a holiday for this day even though im only 3 weeks. Im not really a perfect helper but I will do my very best to do my work well. Sorry if sometimes I made mistake. Thank you for treating me good. Mwahh.”
The letter was liked by 398 members and drew 25 comments of approval, such as “So sweet” and “Very good”.

Covers the period Apr 15-30

Posted on No comments
UNGGOY. Isinilang noong 1920/32/44/56/68/80/92
Magkakaroon ng pagtatalo sa mag-asawa dahil sa magkaibang pananaw tungkol sa mga gastusin. Tamang panahon ito para pumirma ng kontrata, bumili ng ari-arian o pumasok sa mahalagang kasunduan. Aliwin ang sarili sa mga kapana-panabik na libangan upang mawala sa isip ang mga negatibong bagay. Kung dati ay mahusay kang mamagitan sa mga away, ngayon ay ikaw mismo ang magpapalaki ng gulo, pero sa bandang huli ay mapapakalma rin ang sarili. Lucky numbers: 9, 12, 24 at 35.
44.
TANDANG Isinilang noong 1921/33/45/57/69/81/93
Unti-unti ay makakaalpas ka sa problema, pero mag-ingat sa blackmail. Rayuma at pananakit ng kasu-kasuan ang mararanasan; ugaliing matulog ng maaga. Magagamit mo ang angking abilidad sa trabaho kaya maayos mong matatapos ang importanteng gawain. Oras na upang ayusin ang pananalapi at harapin ang mga bayarin. Piliin ang long term investment upang mabawasan ang regular na gastusin. Lucky numbers: 17, 21, 29 at 31.

ASO. Isinilang noong 1922/34/46/58/70/82/94
Palagay mo ay pinagtampuhan ka ng kapalaran sa mga kamalasang dumarating, pero lilipas din ito. Bayaran agad ang mga bills, mga utang at buwis upang hindi magkapatong-patong ito, at tiyak na giginhawa ang pakiramdam. Upang maibsan ang naiipong stress na nakakabigat sa pakiramdam, gawing regular ang pag-relax sa pamama-gitan ng yoga, tai chi o pagggamit ng pampakalmang langis at tanim.
.
BABOY. Isinilang noong 1923/35/47/59/71/83/95
Kailangan mo ng sapat na pahinga at mag-relax upang mabawi ang kontrol sa sarili. Upang makaiwas sa madalas na pananakit ng ulo, huwag gaanong seryosohin ang mga problema. Maayos ang paghawak mo ng pera at mapapalago mo pa ito. Kung single at mahilig sa adventure, humanda ka sa hindi malilimutang karanasan ngayon, na magbibigay sa iyo ng ibayong sigla. Lucky numbers: 5,6,18 at 25.

DAGA. Isinilang noong 1924/36/48/60/72/84/96
Swerteng madidiskubre mo ang pangarap na tirahan. Tuwa at saya ang idudulot nito sa tahanan. Makatutulong ang pagboluntaryo sa ilang makabuluhang gawain upang mabigyan ng bagong pananaw ang personal na problema. Magagawa mo ang gusto mo ngayon ng walang magiging problema. Mas madali kang makipag-usap ngayon kaysa dati, pero pakaiwasan ang magsabi ng sikreto kahit kanino. Lucky numbers: 11, 16, 30 at 44.
 39.
BAKA. Isinilang noong 1925/37/49/61/73/85/97
Kung matatanggap mo ng maayos ang mga dumarating sa iyong buhay, mas bibigyan mo ng halaga ang mga sandaling kasama ang mahal sa buhay. Kailangan mo ng balanseng pagkain, hindi mamantika at sagana sa prutas at gulay. Wala kang swerte sa anumang sugal sa ngayon. Bigyan ng pansin ang problema sa pamilya. May malilit na problema at away sa pagsasama, pero mas mabuti ito kaysa manahimik na lang.
.
TIGRE Isinilang noong 1926/38/50/62/74/86 at 98
Bagong buhay ang pwede mong pagdaanan: bagong kakilala at kasamahan, paglipat ng tirahan, pag-asenso sa trabaho o pag-angat ng kalagayan. Magiging masaya ang pagsasama, maayos ang relasyon sa anak, at mae-enjoy mo ng husto ang buhay. Minsan ay kailangang isantabi ang self pride at makinig sa payo ng iba. Iwasan ang labis na pagkain ng seafood, mamantika at maanghang na pagkain. Uminom ng maraming tubig. Lucky number: 12, 15, 23, 44.

 KUNEHO Isinilang noong 1927/39/51/63/75/87
Papalarin ka sa anumang hakbang at desisyon mong gagawin. Magiging ganado ka sa gagawin at maipapamalas mo ang balanse, eksakto at malinaw na layunin. Matitikman mo ngayon ang ang kasaganaan dahil tuloy ang pasok ng pera, pero mag-ingat na matukso na pumasok sa delikadong transaksyon dahil sa payo ng mga taong hindi naman eksperto. Posibleng matupad ang hinahangad na love life, pero baka hindi ito ikatuwa ng mga anak. Lucky numbers: 4,9,11 at 16.

 DRAGON Isinilang noong 1928/40/52/64/76/88
Masipag at kumakayod ka ng husto sa trabaho, pero hindi nawawala ang pagtingin ng marami sa iyo bilang isang baguhan at hindi kaisa ng mga kasamahan. Hindi sapat ang payo na ibinibigay mo sa malalapit sa iyo, bigyan din sila ng tulong. Bibida ka sa mga umpukan at okasyong dadaluhan kasama ang mga kaibigan. Bigyan ng oras ang love life: magkaroon ng oras sa asawa na kayong dalawa lang, o kung single, makipag-adate at gamitin ng husto ang karisma. Lucky numbers: 10, 14, 28 at 39.

AHAS Isinilang noong 1929/41/53/65/77/89
Mas mataas ang antas ng pagkakaintindihan ngayon sa magka-relasyon. May makakatagpo kang tao na magpapapitlag sa iyong puso. Maganda ang relasyon mo sa mga katrabaho. Nahihirapan kang kontrolin ang pagkain ng alam mong bawal sa iyo. Mas maging maingat ka sa paghawak ng pera, at iwasan ang delikadong bagay, pero makakakita ka ng magandang investment. Lucky numbers: 7, 13, 24 at 46.

KABAYO. Isinilang noong 1930/42/54/66/78/90
Magandang pagbabago sa iyong social life, anuman ang marating ay magiging daan ito sa iyong hinaharap. Sa ngayon ay mas mainam kung mananahimik at mag-isip ng husto. Nasasa-iyong kamay na mabalanse ang budget at upang maiwasan ang panahon ng taghirap sa mga susunod na buwan. Umiwas sa mga kaibigang hindi mapagkakatiwalaan. Mas magiging matibay ang pagsasama ngayon at tandaan na sa pag-ibig ay mas importante ang magbigay kaysa tumanggap. Lucky numbers: 23, 27, 30 at 34.

KAMBING. Isinilang noong 1919/31/43/55/67/79 at 91
Hindi masisiyahan ang nakatataas sa iyo sa iyong trabaho kaya makakatikim ka ng sermon. Isang taong seryoso at nakakatatanda sa iyo ang magtuturo upang malusutan mo ang personal na problema. Ang nasa isip na makaganti ang bumabagabag sa iyo ng husto; kalimutan ito upang manumbalik ang kapayapaan ng loob. Mas makakasama sa iyo ang idudulot ng paghihiganti kaysa sa iyong kaaway. Lucky numbers: 9, 15, 25 at 33.

Covers the period Feb 16-28

Posted on No comments
KAMBING. Isinilang noong 1919/31/43/55/67/79 at 91
Dahil sa pagiging sensuwal, gumaganda lang ang pakiramdam mo kung ikaw ay umiibig, kahit hindi sa iisang tao lang. Kung may asawa, gagawin nito ang makakaya upang mapaligaya ka at mapanatili sa kanyang piling. Hangga’t maaari, iwasan ang pakikipagtalo ngayon, lalo na kung tungkol sa problema sa pamilya, at pakaiwasang magalit ng husto sa mga anak kahit pa may pagkakamali sila. Bantayan ang kalusugan. Lucky numbers: 16,17,24 at 36.

UNGGOY. Isinilang noong 1920/32/44/56/68/80/92
Lahat ng hinagpis, limitasyon o anumang balakid sa iyong hangarin ay mawawala. Magiging magaan ang lahat sa pag-ibig, pera, kalusugan at trabaho, samantalahin ito. Huwag hayaang maguluhan sa iba’t ibang ideyang dumarating sa iyo. Nasa tamang posisyon ka upang makamit ang kasiyahang hinahanap, lalo na kung tungkol sa pagbi-biyahe at sa ibang bansa ang pupuntahan. Isa sa mga kaibigan mo ang pilit pa ring sinasamantala ang kabutihan mo; patigilin agad ito. Lucky numbers: 9,15,26 at 45.
44.
TANDANG Isinilang noong 1921/33/45/57/69/81/93
Kaya mong lagpasan ang anumang pagsubok ngayon dahil may kakampi at taga-suporta ka. Pero, lalakas din ang iyong pangamba at takot, at maging ang pamilya ay mabababahala. Magiging tensyonado rin sa iyong paligid dahil pangingilagan ka ng iyong mga kasamahan. May perang matatanggap kaya pagdududahan mo ang tunay na motibo ng ibang taong lumalapit sa iyo. Lucky numbers: 3,13,29 at 38.

ASO. Isinilang noong 1922/34/46/58/70/82/94
Dahil masyado kang excited, humihina ang iyong pakiramdam sa kung ano ang makakabuti at makasasama sa iyo; mag-ingat. Higit sa lahat, huwag magpadala sa tukso upang malutas ang problema sa ilegal na paraan na maaring pagmulan ng iskandalo. Upang makaiwas sa sakit sa puso, bawasan ang pagkain ng karne at pagkaing mamantika, at dagdagan ang pagkain ng isda at sariwang gulay. Lucky numbers: 9,15,26 at 39.
.
BABOY. Isinilang noong 1923/35/47/59/71/83/95
Mag-ingat sa mga pamamaga. Iwasang uminom ng mga gamot lalo na kung hindi ito inireseta ng doktor. Maiirita ka sa pagka-antala ng iyong mga plano, piliting kumalma dahil wala ring mangyayari at madadamay lang ang taong malalapit sa iyo sa init ng ulo mo. May mga bagay kang kinatatakutan at ikinalulungkot ng husto sa panahong ito. Lucky numbers: 7,25,31 at 42.

DAGA. Isinilang noong 1924/36/48/60/72/84/96
Masipag kang makipagsapalaran at tumuklas ng mga bagong bagay at kaalaman. Ipagpatuloy mo ito at huwag nang lumingon sa nakaraan. Magagamit mo ang talino at pasensya upang malutas ang kinaiinisang problema. Maaaring maakit ka sa isang tao dahil sa lakas ng karisma nito, pero hindi kayo bagay sa intelektuwal na kakayahan kaya baka malagay ka sa alanganin. Lucky numbers: 15,17,20 at 37.
 39.
BAKA. Isinilang noong 1925/37/49/61/73/85/97
Mag-ingat sa mga taong nakakausap, mas mainam na huwag munang magtiwala kaysa masira ang iyong tiwala. Kung susubok ka, siguraduhing kalkulado mo ito ng husto. Manigurado sa iyong babagsakan kung hindi ay masasaktan ka. Malulubos ang kasiyahan kung mapapalapit ka sa taong mahal mo. May tsansa kang makipag-partner sa isang dayuhan upang mas tumatag ang iyong katayuan. Lucky numbers: 25,31,40 at 45.
.
TIGRE Isinilang noong 1926/38/50/62/74/86 at 98
May problema sa trabaho, maging mapagmatyag at maingat habang naghihintay ng pagbuti ng kalagayan nito. Mag-ingat sa kinakain, bawasan ang pagkaing mataas sa cholesterol, matatamis at alcoholic drinks. Huwag kaligtaan ang maliliit na detalye at busisisiin ang lahat ng papeles na pinapapirmahan sa iyo. Ingatan ang iyong ari-arian. Lucky numbers: 12,29,35 at 40.

 KUNEHO Isinilang noong 1927/39/51/63/75/87
Iwasang masaktan ng husto dahil sa labis na tiwala at halos pagsamba sa isang tao na lubos mong pinaniniwalaan ang lahat ng sinasabi! Maiinis ka at aayawan mo ang anumang obligasyon at responsibilidad na magdudulot ng tension sa pamilya o katrabaho. Pero malaki ang tsansa mong mahanap ang posisyong magbibigay sa iyo ng kalayaang gumawa ng sariling desisyon at magkaroon ng sapat na responsibilidad. Lucky numbers: 9,17,26 at 41.

 DRAGON Isinilang noong 1928/40/52/64/76/88
Magiging maayos ang relasyon sa trabaho ngayon, kahit pa mayroon pa ring pagkakaiba ng opinyon at pamamaraan dahil hindi naman lalala ang sitwasyon. May mga taong naiinis sa iyong pagiging prangka pero sadyang ayaw mo lang magsinungaling o mambola para lang kagiliwan ka ng mga kaibigan. Sa love life, mas nanaisin mo na ngayong ipakita at iparamdam ng husto ang iyong pagmamahal. Lucky numbers: 19,28,34 at 43.

AHAS Isinilang noong 1929/41/53/65/77/89
Matatapos mo ng maayos ang sinimulang proyekto o gawain. Walang hirap mo ring maaalis ang anumang hadlang sa iyong hangarin. Hindi maiiwasan ang pagkakaroon ng hidwaan sa magulang at anak. Kahit kakaunti ang oras ng pahinga, bigyan ng tamang atensyon ang pamilya, at kahit mahirap sa ngayon, ang pagbibigay ng prayoridad sa mahal sa buhay ay ikakasisiya nila ng husto. Magiging maingat ka ngayon sa pakikipag-relasyon. Lucky numbers: 11,16,29 at 36.


KABAYO. Isinilang noong 1930/42/54/66/78/90
Para sa iyo, ang mumunting atraksyon ay mabilis na magiging maalab na pag-ibig. Huwag hayaang masira ang pinagpaguran ng dahil sa pabigla-bigla mong desisyon at diskarte. May mga mahuhusay kang ideya na maari mong magamit sa iyong trabaho, pero paghandaan ito ng husto. Maiirita ka at maaaring maubos ang pasensya mo sa mga anak o asawa, at mapapaaway din sa kapitbahay. Lucky numbers: 6,17,25 at 37.

Tama nga naman

Posted on No comments
Pinoy Henyo ng mga ngongo:
Ngongo 1: Nao ba to?
Ngongo 2:Hine!
Ngongo 1: Lungar?
Ngongo 2: Hine!
Ngongo 1: Mangay?
Ngongo 2:  Mwene! Mwene!!
Ngongo 1: Ngulay?
Ngongo 2: Hoiho! Hoiho!
Ngongo 1: Ngulay? Hmmm ... mechay?
Ngongo 2: Hine!
Ngongo 1: Sinaw?
Ngongo 2: Hine!
Ngongo 1: Nasa Mahay Kubo ma to?
Ngongo 2: Hine!
Emcee: TIME’S UP! The answer is DILAW!
Ngongo 1: Munangina mu, sami mo ngulay??
Ngongo 2: Hoho nga ngulay. Ngulay nilaw! Ang momo mo muset!

Nakaraan
Naalala mo ba noon:
1. P0.10 lang ang pamasahe, kandong libre pa.
2. Ang babae lang ang may hikaw.
3. Ang preso lang ang may tattoo.
4. Si Erap, Jinggoy, Bong Revilla at Lito Lapid ay sa showbiz section lang ng dyaryo nababasa. Ngayon headlines na.
5. Ang intindi mo ng LOL ay ULOL imbes na Laughing Out Loud.
6. Ang ARCEGAS lang at GOODEARTH Emporium ang shoppingan sa bansa.
7. Diyes lang ang isang basong taho at kailangan mong magdala ng sarili mong baso, kasi wala pang plastic cups noon si Manong na magtataho
8. Chocnut, Tarzan Gum at kending Vicks ang pinag-gagastusan mo ng sinko mo.
9. Sarsi with egg ang pampataba at star margarine, at matamis na bao sa umaga.
10. Nagkaka-kalyo ka dahil manual typewriter pa ang ginagamit mo para sa school paper mo
11. Kaya uso pa noon ang carbon paper.
12. Tancho. 3-Flowers o Superman Pomade ang pang-ayos ng buhok mo.
13. KLIM ang tinitimpla ng nanay mo para sa iyo para inumin mo bago matulog.
14. Nakakapag-grocery ka na kahit 20 piso lang ang dala .
15. Anim na numero lang ang kailangan mong tandaan para tawagan ang kaibigan mo.
16. May Party Line pa noon “hello party line, paki baba. Emergency lang”
17. Sampung taon ang hihintayin mo bago makabitan ng telepono. Ngayon ilang oras lang.
18. Computer cards ang iyung tinutupi para maging barilbarilan.
19. Singkwenta sentimos lang ang songhits .
20. Pango pa ang ilong ni Vilma Santos.
21. Kay Ka Paeng Yabut ka lang naniniwala pag-ukol sa panahon ang balita.
22. Sinkwenta sentimos lang ang pa-gupit.
23. Pinagtatawanan ang kalbo. “Pendong Kalas Kalbo”
24. Hindi uso ang gusot ang buhok at damit. Ngayon kung may gusot mayaman na.
25. Nakakahiya kung nakalitaw ang halfslip ng babae, ngayon nakadisplay pa ang panty at pusod.
26. Cabaret ang tawag sa mga girly bars. Ngayon ay Music Lounge na.
27. Hostess pa ang tawag noon, ngayon Guest Relations Officer na.
28. Sa Escolta ka namimili ng pamasko mo. Ngayon kahit sa bangketa ay talo-talo na.
29. Payat na payat ka pa noon.
30. Highway 54 pa noon at wala pang EDSA.
31. Malago pa ang buhok mo noon.
32. Jingle lang at Songhits nakakanta na. Ngayon naka Karaoke na.
33. $1.00 = 4 pesos ang dollar exchange rate
34. Dati naninigas ang mga damit natin dahil sa almirol, ngayon palambutan na sa dami ng softener.
35. Ang bentahan ng bigas ay per salop at ganta, ngayon per kilo na
Sometimes you will never know the true value of A MOMENT until it become A MEMORY.

Watchdog
A burglar broke into a house one night. He shone his flashlight around, looking for valuables, and when he picked up a jewelry box to place in his sack, a strange, disembodied voice echoed from the dark saying, “Jesus is watching you.”
He nearly jumped out of his skin, clicked his flashlight off, and froze.
When he heard nothing more after a bit, he shook his head, then clicked the light on and began searching for more valuables. After just a few seconds, clear as a bell, he heard the voice again, “Jesus is watching you.”
Freaked out, he shone his light around frantically, looking for the source of the voice. Finally, in the corner of the room, his flashlight beam came to rest on a parrot.
“Did you say that?” he hissed at the parrot.
“Yep,” the parrot confessed, then squawked, “I’m just trying to warn you.”
The burglar relaxed. “Warn me, huh? Who in the world are you?”
“Moses,” replied the bird.
“Moses?” The burglar laughed. “What kind of people would name a bird Moses?”
Suddenly, he felt a giant shadow materializing behind him.
“The kind of people that would name a Rottweiler Jesus.”
— Bob N.

Ay, mali
Madre: Father, ang lamig no?
Father: Oo nga eh. Gusto mo gawin natin yung ginagawa ng mag-asawa kapag nilalamig sila?
Madre: Sige, sige (kinikilig)
Father: Sige, pagtimpla mo ko ng kape!?!

Covers the period Feb.1-15

Posted on No comments
BAKA. Isinilang noong 1925/37/49/61/73/85/97
Kung nais magpalit ng tabaho o baguhin ang direksiyon nito, sa mga susunod na buwan ay magkakaroon ng oportunidad para gawin ito. Makakakita ng espesyal na pag-ibig ang mga walang asawa. Sa mga may karelasyon, lalo pang tatatag ang samahan at magiging mayabong gaya ng isang malusog na halaman.  Tiyaking may sapat na gamot o bitamina C para mayroong sapat na resistensya.

TIGRE Isinilang noong 1926/38/50/62/74/86 at 98
Tibayan ang loob dahil maraming hamon ng buhay ang darating. Paghusayan pa ang ginagawa para mas madaling makamit ang promosyon na inaasam. Maglaan ng sapat na panahon para makipag-usap sa mga anak gaano man ang pagiging abala sa trabaho. Mag-ingat ng husto lalo na sa pagmamaneho lalo na kung kasama ang pamilya.

 KUNEHO Isinilang noong 1927/39/51/63/75/87
Malaki ang posibilidad na makatanggap ng umento sa sahod o iba pang biyaya kaya siguraduhin na maging mapagmasid upang hindi makawala ang swerte. Kung kailangan ng kausap, huwag mag-atubiling magsabi sa taong lubos na pinagkakatiwalaan para maibsan ang nararamdaman. Magiging exciting ang buhay pag-ibig dahil maraming nakakakilig na pagkakataon kung kasama ang minamahal.
.
 DRAGON Isinilang noong 1928/40/52/64/76/88
Pag-aralan kung paano pakisamahan ang mga taong sadyang mahirap intindihin ang pag-uugali. Asahan na magkakaroon ng bagong karanasan at oportunidad bago matapos ang buwang ito. Ito ang tamang panahon para mamuhunan sa negosyo dahil tiyak na maganda ang balik nito. Huwag magpapaapekto sa stress na dulot ng mga tao sa paligid. Ibaling ang pansin sa trabaho at magbibingi-bingihan sa anumang tsimis na maririnig dahil magdudulot lang ito ng matinding pananakit ng ulo.

AHAS Isinilang noong 1929/41/53/65/77/89
Magkakaroon ng pagbabago sa iyong pananaw at magiging malaya sa paggawa ng desisyon na naayon sa iyong pangangailangan. Magtipid ng husto dahil maaring magipit sa mga darating na buwan. Ipagpaliban muna ang balak na bakasyon at pag-isipang mabuti ang desisyon na pagbili ng bahay. Makakaranas ng panlalamig ang magkasintahan dahil sa matinding selos.

KABAYO. Isinilang noong 1930/42/54/66/78/90
Magaan ang pasok ng buwan dahil lahat ng pinapangarap na makamit ay nagsisimula nang magkaroon ng katuparan. Ang responsibilidad sa trabaho ay madadagdagan pero huwag mag-alala dahil makakatanggap naman ng umento sa sahod. Walang problema sa kalusugan pero ingatan ang walang humpay na pagkain lalo na ang matatamis. Maglaan ng sapat na oras sa ehersisyo kahit abala sa maraming bagay.

KAMBING. Isinilang noong 1919/31/43/55/67/79 at 91
Panahon na para tuluyang kalimutan ang anumang galit sa mga mahal sa buhay o sa sarili dahil sa maling desisyon na nagawa. Maraming mahahalagang proyekto ang kailangang gawin kaya panatilihing mahinahon ang pag-iisip upang hindi maapektuhan ang disiyon. Maganda ang pasok ng pera kaya samantalahin ang pagkakataon na mag-impok ng husto. Huwag munang pumasok sa isang relasyon ang mga walang asawa para mas malayang magawa ang mga bagay na matagal nang inaasam.

UNGGOY. Isinilang noong 1920/32/44/56/68/80/92
Matiwasay ang relasyon ng bawat miyembro ng pamilya kaya mas masaya ang pasok ng bagong taon. Huwag umurong sa responsibilidad o sa dami ng kailangang asikasuhin dahil marami ang nakahandang magbigay ng tulong. Maalwan ang pasok ng pera kaya maari ng bilhin ang bagay na matagal nang pinag-iipunan.

TANDANG. Isinilang noong 1921/33/45/57/69/81/93
Masusubukan ang pakikisama sa kapwa dahil malalagay sa isang sitwasyon na makikita ang maling sistema o panlalamang. Huwag sumuko o bibitiw sa trabaho dahil sa matinding emosyon. Maganda ang pasok ng pera pero ingatan ang gastos at huwag magpautang para hindi masayang ang pinaghirapan. Mag-ingat na hindi dapuan ng sakit na may kinalaman sa dibdib o lalamunan.

ASO. Isinilang noong 1922/34/46/58/70/82/94
May mga taong na walang hinangad kundi ang pumalpak ka sa trabaho ngunit huwag itong ikabahala dahil mas marami ang naniniwala sa iyong kakayahan. Ito rin ang panahon na ang mga taong pinagkakatiwalaan ay siya pang magkakanulo. Makakaranas ng pressure sa relasyon kaya mas mabuting pag-usapan ang problema habang maaga pa. Maayos ang kalusugan pero kapag may nararamdaman ay huwag itong ipagwalang-bahala.

BABOY. Isinilang noong 1923/35/47/59/71/83/95
Pagkakaisahan ka ng mga taong makitid ng pag-iisip pero mas makakabuti kung dedmahin na lang sila. Kung anuman ang nakalatag na plano ay makakabuting ipagpaliban na muna dahil hindi pa napapanahon. Bigyan ng oras ang pamilya lalo na ang kapareha dahil nakakaramdam ito ng kalungkutan. Ingatan ang kalusugan lalo na sa mga bagay na may kinalaman sa panunaw, at hanggat maari ay iwasan ang alcohol dahil malaki ang tsansa na magkaroon ng ulcer.

DAGA. Isinilang noong 1924/36/48/60/72/84/96
Mabilis ang pag-unlad kung isasa-isip ito. Planuhing mabuti ang buhay, dahil dito nakasalalay ang kinabukasan, maliban sa sipag at tiyaga. Dito rin manggagaling ang lakas ng loob na harapin ang mga hamon ng buhay.

CG’s advice: Save, don’t overspend, don’t guarantee debt

Posted on No comments
By Vir B. Lumicao

Filipinos in Hong Kong should keep three important things in mind: don’t spend more than you earn, don’t guarantee loans, and save for that day when you go home for good.
This is the gist of the New Year message of Consul General Bernardita Catalla to the roughly 200,000 of her compatriots, most of whom are domestic workers in this Special Autonomous Region of China.
“Let’s all remember that we are here temporarily and that we should do our best to undertake the tasks that are assigned to us. Don’t forget their reasons for coming here, to help their family and then, maybe elevate it to help their own communities, and help their country,” Catalla said in an interview on Jan. 4.
All these are interconnected, Catalla said. She said the workers should not forget that while they are here, their families rely on them for support.
But, “they should also provide for themselves, they should prepare themselves to returning to the Philippines, they should save, they should avoid spending more than they can earn,” the consul general said.
She said in the past, the common problem of the Filipinos here was falling into the debt trap because of the ease of borrowing money from local lenders.
“It’s not that we don’t want to support our friends here, but I think that they should also think of themselves,” Catalla said.
She noted that based on experience, most of the problems the Consulate handles involve loans taken out by friends or even family members where the Filipinas acted as guarantors, without knowing that by doing so they equally shared the obligation.
When the borrowers default on payments or go home for good, it is the guarantor who is hounded by the financing companies or other lenders and debt collectors. Often the worker loses her job as a result.
She advised the domestic workers to be smart. “Iwasan lang natin una, iyong paggasta nang mas marami kaysa ating kinikita; pangalawa, hindi lang iiwasan, maging maingat sa  pagtulong lalo na sa pangungutang, at pangatlo, mag-save para sa sarili,” Catalla said.
“Kasi hindi natin alam kung ano ang mangyayari sa atin dito, whether masaya ang buhay dito o hindi, merong keep for yourself. Don’t give everything to your family. Hindi pagdadamot iyan. Iyan ay pagpre-preserve sa sarili dahil bandang huli, iyan din, kapag ikaw ang inaasahan ng pamilya mo, kapag umuwi ka at wala sa oras ikaw pa rin ang aasahan, at wala ka ring aasahan kundi ang sarili mo.
“Kung ikaw naman ay may kaunting kakayahan, mag-save for future, puwedeng magnegosyo, puwedeng i-upgrade ang skills and look for jobs in the Philippines,” Catalla said, adding that there are options because the economy is growing and the country should improve in the next few years as the private sector generates jobs.
She encapsulated her wishes for the country in three “P”s:
“Ang hopes ko ay -- because we are very optimistic about it -- ‘P’ for peace for the Philippines, another ‘P’ for progress and the last ‘P’, for prosperity for the Filipinos and the Filipino nation. Iyon ang ating hopes na nakadugtong sa  ating individual contributions sa sarili natin, sa pamilya natin, sa ating small communities at sa sarili nating bayan, especially now that elections are forthcoming.
“It’s going to happen and sana mag-isip tayo na iyong lider na iboboto natin ay mas mapapaunlad pa ang Pilipinas, maging mas tahimik tayo, mas peaceful at magiging prosperous bawat isa. I guess that’s not only my aspiration but the aspiration of everyone, and I guess we can achieve that in the next three to five years.”

High Court says usurious loans cannot be recovered

Posted on No comments
By Daisy CL Mandap

In a landmark ruling that deals a blow to the rampant illegal money lending among foreign domestic workers in Hong Kong, the High Court has reiterated that usurious loans are not recoverable.
That means, anyone who lends money at an agreed interest higher than the legal rate of 60 percent per annum cannot get legal help in recovering not just the usurious interest,  but the entire loan amount. These include the notorious “five-six” lenders, or those who demand a return of $6 for every $5 lent, and the more usual 10% gang, or those who collect a 10% monthly interest on loans.
When they lend money at a usurious rate, it is as if the transaction never happened.
This was according to a decision handed down on Jan. 11 by Judge Louis Chan.
The case first came to light as a result of a series of loan transactions between the parties in the case. Defendant Nenete M. Corriente went to the High Court on appeal, claiming that an adjudicator in the Small Claims Tribunal had erred in his calculation of the amount she owed respondent and claimant Elisa G. Morales.
It was not disputed that Corriente had borrowed $5,000 from Morales way back in October 2010. She did not repay until November 2011, when Morales started imposing a 15% monthly interest on the loan. Before this, or in August 2011, Corriente borrowed an additional $1,880. Thus, by June 2012, the total loan amount including interest had grown to $12,130.
Morales started charging a 10% monthly interest on the $12,130 from June 2012 to June 2013. The total interest alone for this period amounted to $14,400. Adding up the total amount, Morales claimed a total of $26,530 from Corriente.
Apart from this, Morales extended an interest-free loan of $2,750 at a time not indicated in the decision.
In August 2013 Corriente repaid $5,000 to Morales, but refused to acknowledge any further debt.
As a result, Morales went to the Small Claims Tribunal to claim the repayment of two loans of $26,400 and $2,750. Corriente acknowledged the smaller, but not the bigger amount.
The Tribunal’s adjudicator, Naniel WS Chan, decided in favor of Morales, but reduced the amount she could collect to $13,120, after recalculating the amount of interest at the legal rate of 60%.
On this, Judge Chan said: “This is an error of law.  I therefore set aside the adjudicator’s award and dismiss the claimant’s claim.”
In coming to his decision, the judge said, “The monthly rate of 10% far exceeded the maximum rate of 60% per annum fixed in section 24(1) of the Money Lenders Ordinance, Cap 163.”
Under this section, it is provided that “Any person (whether a money lender or not) who lends or offers to lend money at an effective rate of interest which exceeds 60 per cent per annum commits an offence.”
Further, it is stated that any agreement for the repayment of any such loan shall be enforceable if the effective rate of interest exceeds that which is provided by law.
Thus, said the judge, “Since the 10% pm rate far exceeded 60% fixed in section 24(1) of the Ordinance, the loan in the sum of HK$12,130 (which included the original loans of HK$5,000 and HK$1,880 and on which the excessive rate of interest accrued) and the interest thereon at HK$14,400 are irrecoverable.
He cited a Court of Appeal decision in 1999 in which a loan amount of $1 million was declared also as “irrecoverable” on the ground that the agreement between the parties provided for an interest in excess of 60%.
The judge said the only sum recoverable was the interest-free loan of $2,750. However, he said this sum had already been fully repaid when Corriente paid $5,000 to Morales in August 2013.
He further ruled that since the entire usurious loan was irrecoverable under the law, Morales also could not appropriate or take any amount paid for it.
“In the premises, the claimant cannot seek any repayment from the defendant,” said the judge.
He also ordered that all sums paid by Corriente to the Tribunal be paid back to her, and for the court costs to be taxed or determined at a future date.
Morales as claimant and respondent appeared in person in the case, while Corriente was assisted by Legal Aid.

Pregnant and in trouble? Authorities say, ‘seek help’

Posted on 14 April 2016 No comments

By Daisy CL Mandap

Seek help before it gets too late. This is the advice that both the Consulate and concerned groups have sent out, after it was reported that a Filipino former domestic worker had dumped her newborn baby in North Point early on Jan. 6.
The case was uncovered after Maribel Hernandez, 37, complained of feeling unwell in the boarding house she was staying at on the second floor of the State Theatre Building on King’s Road. A concerned neighbor called police shortly after 10am, and she was rushed to Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital in Chai Wan where it was discovered that she had just given birth.
On questioning by police, the Filipina who was found to have overstayed her visa since the middle of last year, reportedly said she had induced her baby’s birth with medicine she bought from a nearby pharmacy. She subsequently dumped her baby into a trash bin on Electric Road near City Garden.
At the time, Hernandez was reportedly eight months into her pregnancy.
But a 24-hour search by a team of about 40 police officers in the area, as well as in the Nim Wan landfill in Tuen Mun, yielded no trace of the newborn baby.
Hernandez was put on hospital arrest and was charged with administering a drug to induce abortion.
Consul General Bernardita Catalla, who said she first learned about the case from newspaper reports, expressed regret that Hernandez did not seek help, probably because she was afraid that her illegal status would be uncovered.
“But she should not have worried,” said Congen Catalla. “Hindi niya dapat pinaabot pa sa eight months ang kanyang problema.”
Congen said the Consulate could have helped her surrender to authorities, and even if she was sent to prison and gave birth there, she had no reason to worry.
“We visited Lowu (detention centre) recently, may baby doon. Ang lusog-lusog, ang cute at ang daming nag-aalaga. Ang gatas, S-26 pa,” Congen said to describe the situation of a mother who was allowed to keep her baby in jail with her.
She said that prison inmates in Hong Kong appear to be well-looked after, with those needing medical attention being taken to hospital for treatment.
Although the Consulate was yet to be given permission to speak with Hernandez as of this writing, the police had already shared copies of their file on the case with them.
Meanwhile, non-government organization PathFinders has sought to reiterate its appeal for pregnant migrant women to immediately consult them if they are having problems.
Its chief operating officer Luna Chan said in an interview with The Sun Radio that the earlier they get involved in the problem the better it would be for both the mother and the child.
“We would really like pregnant domestic helpers to come to us at an early stage so we can plan for a more humane and reasonable solution to their problem. Like it or not, the pregnancy will not go away. A child will be born into the world, and that’s a situation that has to be dealt with,” Chan said.
Dealing with the twin problems of pregnancy and overstaying is nothing new to PathFinders, as Chan said half of all their clients had overstayed their visas.
After explaining the possible repercussions of their illegal stay, PathFinders would extend all sorts of assistance to the pregnant woman, from giving her shelter to counseling, and if necessary, even accompanying her to the Immigration Department to explain her plight.
An investigation by Immigration does not always lead to prosecution, said Chan. And even if it does, “it may or it may not result to a suspended sentence”.
However, from experience, Chan said that for mothers who overstayed for a year to not exceeding two years, “it’s quite possible that they would get a suspended sentence.”
In Hernandez’s case, the sentence may have been much lighter, given the short length of her overstay. But as she now faces an additional charge of inducing her baby’s abortion, her case appears to have become more complicated.
It is not, however, the first incident of a mother in Hong Kong dumping her newborn baby in the rubbish bin.
Just last year, a 21-year-old mother was charged with infanticide after her baby was found by a cleaner inside a black plastic bag in a garbage bin. However, she got away with a probation order after the judge ruled that she had thrown her baby away while she was in a state of “isolation, exhaustion, shame and panic.”
Earlier in the year, a 31-year-old Indonesian domestic helper also said she had dumped her newborn in a rubbish bin in Kennedy Town. As in the present case, however, the baby was never found.

Trafficking watchdog backs clampdown on travel papers

Posted on No comments
The country’s anti-human trafficking watchdog has defended the tighter scrutiny of outbound passengers' travel documents by airport immigration officers amid cries of harassment.
Stricter measures taken by the Inter-Agency Council Against Trafficking, which includes the Bureau of Immigration, had led to 45 human trafficking convictions in 2015 that sent 46 persons to jail terms ranging from 8 years to life.
Statistics provided by the IACAT showed that the convictions stemmed from 32 cases ranging from acts that promote trafficking to qualified trafficking, offenses that drew sentences of 15 years to life imprisonment and fines ranging from P500,000 to P2 million per conviction.
Cebu City stood out with 11persons convicted, followed by its neighboring city Lapu-Lapu, which accounted for 7.    
Darlene Pajarito, executive director of the IACAT, pledged the agency's full support to the Bureau of Immigration in a statement on Dec 22 as allegations of a new scam involving BI staff at the NAIA circulated in social media.
An online article citing a message from an undisclosed source said immigration staff are requiring outbound passengers other documents to prove their purpose of travel in a new modus operandi to squeeze bribe money from them.
Pajarito belied the article, saying the inspection process used by the BI is based on the Department of Justice Memorandum Circular No. 36 Series of 2015 entitled “Revised Guidelines on Departure Formalities for International-Bound Passengers.”
“These guidelines are based on existing laws that seek to protect Filipinos from possible abuse overseas, thus the BI is mandated to take into consideration the totality of circumstances during inspection,” Pajarito said.
She said the guidelines were put in place to stem the rise in the number of Filipinos using tourist visas to go abroad and work.
The guidelines include the examination of documents by outbound tourists, OFWs, passengers with immigrant or permanent residents’ visa, and other categories of passengers such as on-the-job trainees, au pairs and participants of exchange visitor programs.
Pajarito said immigration officers at airports have also reported intercepting passengers using mutilated passports as well as counterfeit, fraudulent, falsified, simulated or tampered travel documents, such as overseas employment certificates.
“Bypassing the steps required by the government increases the possibility for these individuals of being abused, exploited and trafficked in a foreign country,” Pajarito exlained.


Platinum Plans clients press fight to regain money

Posted on No comments
Hong Kong-based OFWs who have invested in Platinum Plans Philippines Inc. are planning another attempt to recover their money from the pre-need company which went under several years back.
Five customers with a total exposure of nearly Php2 million in the company are planning to join a court action in the Philippines to force the court-appointed liquidator to pay up. They also rejected an offer by the liquidator to pay each investor a measly Php1,000 as initial payback for their investment.
Platinum Plans Philippines, Inc. was put under a court-ordered rehabilitation plan in August 2005, which was to last for eight years. Under this plan, the company's assets were held in trust by a liquidator for distribution, payment or settlement of claims from stakeholders.
However, many investors found out recently that their names were missing from the master list of claimants published by the liquidator.
The five Hong Kong-based plan holders led by Marlyn Agasa, paid a call to The SUN on  Jan 3 to ask for help in getting hundreds of other investors who are still working in Hong Kong to join them in their claim.
"Nag-alok ang liquidator ng Platinum Plans na bigyan ng paunang-bayad na tig-isang libong piso kaming mga plan holder, pero hindi kami papayag," Agasa said.
"Ilang taon naming pinaghirapan ang perang inihulog sa mga kinuha naming plan, tapos ganun lang ang ibabalik sa amin," she added.
A certain Liquidator Cruz said on his Facebook webpage that only claimants with a BDO bank account would receive the full amount of Php1,000; those with accounts in other  banks would be charged Php150.
Plan holders in Manila who accepted the initial payment said they were asked to sign a quitclaim, which means they cannot file a case against the company.                                                                       Agasa, who herself had invested Php257,000 in two pre-need plans offered by PPPI, estimated that 500 investors of the fallen company are still in Hong Kong.
She wants all her fellow investors in Hong Kong to link up with Platinum Plan Philippines Plan Holders Association Inc., which is spearheading the fight to recover their money.
Agasa said plan holders who went to the Public Attorneys' Office in Makati in January to pursue their case were told that each member must submit his/her original indigent certificate, a copy of his/her certificate of full payment as proof of being a plan holder, and pay a membership fee of Php1,000 to pay for costs.  
In January 2007, investors in Hong Kong formed the Migrants Action for Protection of Rights and Livelihood "to defend themselves against unscrupulous schemes and practices" that victimize OFWs.
But Agasa said this group seems to be inactive now.
"Gusto naming kontakin ang lahat ng mga kumuha ng pre-need plan sa Platinum Plans para magbubuklod kami at sumama sa grupo ng iba pang mga planholder sa Pilipinas naghahabol ngayon sa kumpanya," Agasa explained to The SUN.
She said by linking up with claimants in the Philippines, there is hope they could recover their investments estimated to run into hundreds of millions of pesos.
Agasa, a domestic worker here for 20 years now, said she bought a Schoolmaster Plan in 1999 for a quarterly premium of Php4,822, or a total of Php98,440. She also bought a Savings and Investment Plan 100 that was to pay her a Php100,000 lump sum pension upon maturity on Aug 16, 2015, in addition to a yearly Php20,000 allowance starting from 2006.
Her companions Bernadette Fajardo has a total investment of P500,000; while Fe Ablola has Php280,000; Juliana S. Cara, more than Php300,000; and Rubelyn Adriana, has  Php400,000.
Although they are not optimistic of recovering all the money they have invested in the company, they are hoping that by joining up with the Philippines-based victims, they could get relief.
Platinum Plans, along with other, even bigger pre-need companies College Assurance Plans, attracted tens of thousands of investors, many of them OFWs,  during their heyday in the '70s and '80s.
When it sought court protection to undergo rehabilitation and suspend payment of claims from investors in July 2005, Platinum Plans had 37,000 plan holders.
Agasa said plan holders who want to link up with her group may call her at 944414643 and 94373068; Fe Ablola at 95469865; Bernadette Fajardo at 94518454; and Juliana Cara at 67343922.

Netizens debate jailing of Sasa owner’s maid for theft

Posted on No comments
The recent jailing of a Filipino domestic worker for allegedly stealing $50,000 worth of branded goods from her employer, Eleanor Kwok, the founder of cosmetics group Sa Sa, has set the internet abuzz.
Irene Canoneo Gomera, the 34-year-old helper, was jailed for two months after she confessed to stealing bras and branded handbags, among other valuable items, from Kwok’s house on Island Road in Deep Water Bay.
The helper was immediately fired after her arrest.
Not a few netizens, especially on expatriate sites like GeoExpat, questioned why the helper was jailed for taking “a couple” of items” from her employer.
The opening post from “Lord Dashwood” read: “My take...why was she sent to prison? Was that really necessary? Finally, would you have called the police? I'm not sure I would have...anyway, how the hell is this news...someone steals a couple of handbags and some phone chargers??”
But Sri, another commenter countered: “$50K worth of product taken from you and you'd not call the cops? What would your threshold be? I read the news over the weekend and thought everyone got what they deserved.”
To this, Hullexille replied: “If she stole HKD 50k worth of stuff from a shop what would her sentence have been? Personally I would have tried to get my stuff back and/or the money, then sacked her rather than call the police.”
Another who goes by the name TheBrit, opined: If anyone stole from me, I would call the police and expect to see them prosecuted.” But as an afterthought added: “I have not followed this case at all, but it does strike me as pretty odd that the "stolen goods" were simply lying about in the maids room. It also highlights yet another issue with the FDH system forcing maids to live in with their employers - making the potential for framing very easy. No idea if this happened in this particular case though - presumably not as she seems to have pleaded guilty”.
Court records showed Kwok was Gomera’s first employer. In mitigation, the defense lawyer said the made had given in to “temptation” as she’d never been exposed to so many valuable items in the past.
Apart from handbags and bras, Gomera reportedly stole T-shirts, socks, umbrellas and phone chargers.
The court was told Gomera is a single mother of two, and her children are currently being looked after by their grandparents. She would most likely be deported back to the Philippines after serving her sentence. – The SUN

Terminated DH claims agency made her take out loan to pay illegal fee

Posted on No comments
By The SUN staff

Vargas
A Filipina domestic worker has filed a complaint with the Hong Kong Labour Department against a local employment agency that allegedly forced her to take out a loan from a lending company so she could pay a $9,000 placement fee.
Dexter F. Vargas, 25, filed the complaint on Jan. 11, after failing to recover the excessive fee allegedly charged by her recruiter, despite seeking help from the Philippine Overseas Labor Office (POLO).
Under Hong Kong’s labor laws, only 10% of the helper’s salary for the first month, which in this case is $410, should be collected as agency fee. Moreover, obliging a worker to take out a loan to pay for the illegal fee is seen to be exacerbate the offence.
Vargas told The SUN that within hours of her arrival in Hong Kong on Aug. 22 last year, she and two other Filipina workers were taken by staff of the agency to Ample Corporation Limited in Wanchai so they could each apply for a $11,000 loan.
The loan agreement stipulated a 48% interest per annum, making the total amount she needed to repay in six months to $12,672.
However, Vargas said she did not get to touch the money. The agency staff took the $9,000 as payment for her placement fee, and held on to the remaining $2,000 so it could be sent to her parents in the Philippines. The latter was apparently a ruse to show that it was Vargas who had received the money from the financing company.
The Filipina said the $9,000 was on top of the $20,000 or so that her employer claimed to have paid the agency for recruiting Vargas to work for her.
In the complaint form she filled out and sent to the Employment Agencies Administration (EAA) of the Hong Kong Labour Department, Vargas said, “I was forced to loan (sic) in a finance company by my agency amounting to HKD11,000 as payment for training fee, processing fee, medical in the Philippines, and including the agency fee upon my arrival in Hong Kong last August 22, 2015. The HK2,000 was sent to my family in the Philippines”.
On Dec. 14, or exactly three months and 21 days after she started working for her employer in Cheung Sha Wan, Vargas was told that her work contract was being terminated. Her employer, who cited financial incapacity for letting her go, told her to go to her recruitment agency to collect all payments due her.
But when she got to the agency’s office in Causeway Bay, all she got was a scolding because the employer had reportedly complained that Vargas had been dishonest and was stealing things from her house. The employer reportedly cited these reasons for refusing to pay any money to her. All she was given was a return air ticket to her hometown in Bicol.
 “I was surprised because my relationship with my employer was very good, we were friends and she was very cordial. On the night before she terminated me, she explained that the family had financial difficulties and could no longer afford to pay me,” she said.
Vargas said the employer even saw her off, and promised to write her a favorable release letter. She was thus shocked to read a termination letter handed to her by the agency citing her alleged dishonesty and theft as reason for the termination.
“If I really took things from her, why did she not accuse me directly, or call the police?”, Vargas said. “Why wait until I had left before making up all those allegations?”
She could only surmise that her agency was also behind the bad termination letter, in an attempt to keep her from getting any money from her employer.
As she had no money left on her, Vargas said she tried to claim back the $4,000 that had been withheld by the agency from the $11,000 loan that she was forced to take. However, the agency told her this could not be done because half of her loan was still unpaid.
In desperation, Vargas said she went to POLO to seek help and ask for a computation of the money that she knew was due her, but the people there were not helpful.
“Ate, tatlong buwan ka lang? Wala kang makukuhang bayad,” a staff member she later identified as welfare officer Lorna Obedoza reportedly told her in a smug tone.
Even Acting Labor Attache Ma Nena German was not helpful. During a conciliation meeting with her agency’s representative, German reportedly told Vargas that if she was terminated summarily for personal reasons, the employer is not obliged to pay her a month’s salary in lieu.
But nowhere in the Labour Department’s Practical Guide for the Employment of Domestic Helpers is “personal reasons” cited as justification for terminating a helper without notice or payment in lieu of notice.
Labour’s guidelines advise employers: “You may summarily dismiss your helper without notice or payment in lieu of notice if your helper, in relation to the employment: willfully disobeys a lawful and reasonable order; misconducts himself/herself; is guilty of fraud or dishonesty; or is habitually neglectful of his/her duties.”
However, the fraud cited in the guidelines must be backed by proof, and not simply alleged by the employer as in this case.
Vargas said she was in a series of conciliation meetings with German and the agency owner between Dec 23 and Dec 29. During this time, the helper told German about being taken by her agency to apply for a loan so she could pay the illegal placement fee.
The agency owner readily admitted taking $9,000 from the loan, but reportedly said he used part of it to pay ATD Employment & Training Services, its counterpart agency in the Philippines.
As a compromise, he agreed to pay the balance of Vargas’ “loan”. Subsequently, the agency owner handed Vargas a certificate dated Dec 29. stating that her loan to Ample had been “fully repaid”.
Surprisingly, German reportedly showed no sign of disapproval over the agency’s irregular act of forcing Vargas to take out a loan to pay for an illegal placement fee.
Vargas even quoted German as saying, “Ngayon quits na kayo. Wala ka nang utang.”
In reality, Vargas paid the money lender nearly $7,000 during the three months that she had worked for her employer. Of the $11,000 originally pocketed by the agency, a total of $4,950 was paid back to the financing company to settle the balance, leaving the recruiter still with a hefty $6,000 for the placement that had gone sour.
When she told the labor official about the agency’s offer for her to move to Macau, German, instead of dissuading her, reportedly just asked if she was interested in the offer. Vargas said it was she who turned it down, as she knew she could become an undocumented worker there, and also because she had no money for the placement fee that the agency was again charging her.
As a consolation, German reportedly told Vargas that she could claim her $4,000 from ATD, her agency in Manila, but did not give her an endorsement letter or any document that could help her pursue her claim.
The SUN tried to get German’s side on Jan. 11, but she said she was rushing to a meeting. She said she did not recall any case concerning the agency in question, and complained that the questions about it were making her tense.
Later, she reportedly told Vargas that The SUN should have asked for an appointment first if it wanted her side in the story.
Meanwhile, Vargas has decided to stay put. With help from the Mission for Migrant Workers, she has filed a claim against both her employer and her agency, saying “this is the right thing to do”.

Congen Bernie makes post-Christmas wish

Posted on No comments
By Vir B. Lumicao
Congen Catalla and her guests.
After one and a half years in Hong Kong, Consul-General Bernie Catalla is wishing for one thing to happen this year: that she becomes an ambassador, which will mean her being sent to another overseas post.
“I’m wishing na ma-post na ako, for my own professional growth.  Para maging ambassador naman ako,” Catalla told The SUN in an interview on Jan 4.
“Kasi hindi naman ako magiging ambassador (in Hong Kong)… I’ll be frank, sa totoo lang, gusto ko ang Hong Kong.”
But she said fulfillment of that wish would depend on the successor of President Benigno S. Aquino III, who will appoint replacements when the incumbent steps down along with his appointees after the May elections.
“I wish the new President or the new secretary of foreign affairs won’t forget me.”
Catalla spoke with The SUN after hosting a Christmas party for the second year in a row for the neighborhood OFWs at the official residence at Villa Venetto in Mid-Levels, this time with a bigger attendance as new faces joined the merriment.
The event was planned after Congen’s OFW friends asked her back in early December if there would be another Christmas party at her home as they had in 2014. So the diplomat, a renowned cook, prepared food with help from some visting relatives, but was surprised that about 50 guests turned up, most of them new faces.
 “Wow! Sabi ko, siguro mga kaibigan ng mga tagaroon. Karamihan naman sa mga tagaroon hindi nakapunta dahil may mga Christmas party ang kanilang mga amo,” she said.
Like the tens of thousands of OFWs in Hong Kong who come from different, remote regions of the country, the revelers came from various corners of the territory to celebrate the day with the consul-general.
“May dumating ng mga 10pm, nag-prepare pa ng sayaw,” Catalla said, showing The SUN a cellphone photo of a group of ladies performing a modern dance.
“May mga dumating mag-aalas-dose na ng gabi, kasi raw may party ang kanilang mga amo. May grupong nag-exchange gift.”
As the arrivals were staggered, there were some who took leave early, saying they had come all the way from Yuen Long; while another woman said she lived in Aberdeen. Another woman left an impression.
“Eto, ang ingay ng babaeng ito, akala ko taga-Villa Venetto. Pagdating ng 9pm, sabi, ‘Maam, mauuna na kami. Sa Repulse Bay pa ako.’ Parang sanay na sanay na rito,” Catalla said, showing the photo of a group of women. “Siya raw ay dating tagarito, lumipat na raw.”
A Filipino family who used to live in Villa Venetto, came and shared the fun. They said they were now staying along Robinson Road.
Then came a big group led by a pastor and his preacher-wife from Yuen Long. Catalla said they were invited by the Filipina helper in the flat above hers. “Sinabi raw nila kasi, ‘Pakisabi naman kay Congen baka puwede kaming umatend’ and I said yes, so they came, marami sila.”
The host welcomed their presence because the Pastor would be able to bless the food.
In retrospect, Catalla said the first Christmas party she hosted for the OFWs in 2014 had been propitious. “I opened my house to them, so, kapag day-off ko, Friday, may magri-ring. ‘Madam, nagluto kami ng ganito.’ ‘Ma’am, gumawa ako ng puto. Tikman nyo.”
She said that for three months last year while she was home alone and grieving the loss of a slain nephew, she reaped the benefits of the goodwill she had built with her OFW friends on her block.
“They came and gave me food, they took care of me. Nakita kong nagmamalasakit nila sa akin,” the diplomat said. She said they felt at ease with her and sometimes sought her help regarding some friend’s problems.
One helper on the block who was set to go home after undergoing eye surgery needed to do exit paperwork at the Overseas Workers Welfare Administration but could hardly see. So Catalla asked the woman’s friends to bring her the documents, and she took care of them. On Dec 25, the OFW flew home.

Good pay lures Pinays to illegal work in China

Posted on No comments
By Vir P. Lumicao

This month, Rita, a 30-year-old former supermarket saleslady in Manila, is returning to her employer in China after a two-month vacation in her hometown in Bataan.
But unlike any other OFW who has to go through normal government procedures such as obtaining an overseas employment certificate to be able to board a plane at Ninoy Aquino International Airport, she is leaving as a tourist for Kuala Lumpur.
If she plays her card well and with luck on her side, Rita would be able to fly to the Malaysian capital without a hitch, taking advantage of the two-week no-visa arrangement between the Philippines and other Association of Southeast Asian Nations members.
From there, an agent of her mainland employer would meet and hand her a six-month multiple entry business visa obtained from the Chinese embassy. A day or two later, she should be back in Guangdong province working as a domestic helper in the house of her employer, the general manager of a Chinese provincial bank.
Rita’s story is replicated by hundreds of other Filipinos who have gone to China as “tourists” and found jobs as workers in Chinese homes, in food and beverage shops, in factories and farms.
China bans the importation of blue-collar and menial workers, and many Filipinos who have taken on the illegal jobs have been jailed, fined or deported, but many still take this dangerous route.
Many others, however, have been lucky to find employers who treat them well and pay good money. Among them are Rita and Chet, a 28-year-old BS Nursing graduate from a Catholic college in Abra.  
“My employers (husband and wife) are very good to me. They are generous, they treat me well and I have no complaints against them,” Rita, hired by the wife as helper in the couple’s Hong Kong home in January 2013, told The SUN in a recent interview.
Rita was initially deployed in Hong Kong, where she had a working visa. But her old friend Margie, who recommended Rita for the couple’s Shatin home while she would be based in Guangdong, ran into trouble with Hong Kong Immigration and was sent home.
That left the employer with no choice but to deploy Rita for a few weeks in Hong Kong and then take her across the border for two months to serve the couple in the Guangdong home. Rita was paid RMB5,000 for doing this, had her own big room and enough time to rest and relax, and do crochets in her free time.
When Rita’s Hong Kong work contract ran out last year, the employer applied for a multiple entry tourist visa for her at the Chinese consulate in Wan Chai but was rejected. The employer found a placement agency in Guangdong that got her the same visa in the Chinese embassy in Kuala Lumpur, so, Rita traveled there at her boss’ expense and obtained a one-year tourist visa to China with the condition that she exited every three months.  
Last November, Rita took her vacation in her hometown for the first time with instructions to return to Guangdong via Kuala Lumpur, where this time around the agency would get her a year-long business visa at the Chinese embassy.
Chet, also a lucky ex-worker in China, told The SUN in an interview on Jan. 3 that she was recruited in 2009 by a mainland agency known to her aunt who had been working there since 2008. She had just finished college and was asked to go to the mainland as a tourist.
“I went there after graduation in April 2009 on a one-month tourist visa via Hong Kong and when I got to Guangdong I started looking for a job,” Chet said. She found one and when her 30-day visa expired, the employer took her passport to Singapore to secure a business visa for her at the Chinese embassy there.
“When I got hold of my passport again in July of that year, it bore a one-year multiple-entry Chinese business visa that cost RMB8,000,” Chet said. Her boss was a Chinese businessman with a two-year-old son whom she taught conversational English daily.
“My only work was to teach the child to converse in English. At night I would take him to a special school for his English lessons. Everyday I searched online for English words and taught the boy how to pronounce them correctly. For that I received RMB4,000 a month, half of which went to the agency for six months,” Chet said.
After six months she left her job but the agency did not give the two months’ worth of salary her boss told her to collect. She said she couldn’t do anything, so she looked for a new employer and found an old, sickly Dutch businessman and his Taiwanese wife who paid her RMB5,000 a month.
Chet traveled to Hong Kong with her employers once a week. When her business visa ran out, she traveled eight hours by bus to Xiamen to renew her visa with a man who did the application for her.
“I didn’t have to go to Chinese Immigration myself, I just filled up and signed the form,” she said. When the visa ran out and her employer died, she went home.
Her worst experience happened at NAIA Terminal 3 in April 2010, when an immigration officer offloaded her because of questions about why she was in and out of China, what she had been doing there for almost a year, etc.
Just half an hour before the Cebu Pacific plane was to take off, she called the Manila travel agent-partner of the mainland agency that recruited her for another job, which  allegedly gave the immigration officer RMB1,000. He let her board after that.
Another harrowing experience for Chet was when she was meticulously searched by a mainland female immigration officer at the Shenzhen border on her way back after she exited to Hong Kong because her visa was about to expire. She was let go after the search yielded no contraband.
Back in China, she worked for another employer and lodged in the agency’s dormitory. But when her visa ran out, she decided to go home for good.
“I couldn’t overcome my fear. Other Filipinos would choose to overstay but I decided to go home. I was afraid to overstay,” she said when asked what had prompted her to go home.
Chet admits it was the high salary in China that attracted her. Now it has even risen to RMB6,000 a month. When she was working for the Dutchman, her salary was equivalent to Php35,000, she said.
One time, when the employer was in Holland for a month, she worked part-time for a playing card factory below the dormitory and got paid 35 cents per deck of cards packed, making her even more money.
Rita says it’s also the good money she earns in China that motivates her to return to her employer. She says she works from 6am to late in the evening when her employers go to bed, but she is happy with her job because her employers are kind and generous, bringing her presents every time they come home after travel abroad.
She eats the same food as her employers and she is driven to the market or to Hong Kong by her bosses’ chauffer.
“I’ll keep working there for as long as my employers keep me because I’m helping my family,” Rita said.
She is sending her younger sister to university and helping her farmer-parents in their daily expenses.
On the other hand, Chet, now a domestic worker in Hong Kong for the past five and a half years, said she is putting up with her Caucasian female boss of four months with an attitude problem until she finishes her contract.
She plans to return home afterwards, enroll in a review course and take the board exam for nurses.
She hopes to eventually work as a nurse in her homeland, no matter how low the pay, but is still setting her sights on going abroad —maybe to Canada, where she can continue practising her profession, and ultimately, become a permanent resident or citizen.

HK authorities under fire over Pinay’s claim of forced illegal work in China

Posted on No comments
By The SUN staff
Legislator Leung Kwok-hung 
The Hong Kong government said it is committed to protecting the rights of foreign domestic workers after a newly-arrived Filipina maid disclosed on Jan 12 that her Hong Kong employer had taken her to China to work for a friend.
The 23-year-old Filipina, identified in news reports only as Rosgen, told local media that she was under the impression that she was being taken by her employer on a vacation in China on Dec. 29.
“My employer told me we were travelling to the mainland, but when we got to her friend’s place, she said I must work there,” Rosgen was quoted by the South China Morning Post as saying. When she protested, her employer reportedly warned her that she would be sent back to the Philippines if she did not comply.
Rosgen’s case is not unique. Several Filipinas who have gone through the same experience have told The SUN they agreed to work across the border for fear of losing their jobs.
But a press statement posted on the Hong Kong government’s website on Jan. 13 reiterated that the contracts of foreign helpers provide that “a helper shall work and live in the employer's home in Hong Kong.”
“The contract also provides that an FDH shall only perform domestic duties in the employer's residence as set out in the contract,” he said.
However, it is not uncommon for Hong Kong employers to take their helpers along with them for extended vacations abroad, with the mainland being just one of several destinations,
Rosgen said she arrived in Hong Kong in early December and was taken shortly afterward by her employer to a friend’s house in a remote town in Guangdong where she was made to work.
She worked in the mainland home for 12 consecutive days before she was brought back to Hong Kong on Jan. 10 via the Lok Ma Chau border crossing.
At the border, the Filipina said she passed a note to an Immigration officer asking for help in contacting her recruitment agency but it was ignored.
Legislator Leung Kwok-hung who is assisting Rosgen, hit out at the department for ignoring her appeal.
However, a spokesman for the department said a review of the closed-circuit television footage showed the domestic helper acting and behaving normally as they walked past the immigration counter.
The representative said officers thought the domestic helper merely wanted to contact her agent and suggested she use the public phones in the border control building.
Immigration officers subsequently took Rosgen to police to file a complaint. At the same time, the department said it has begun an internal investigation into the handling of the Filipina’s request for help.
It said a separate investigation was underway into Rosgen’s allegation that her employer had caused her to do illegal work while in China.
Rosgen said she plans to file a complaint against her employer with the Labor Department, with help from her agent.
In a statement, a Government spokesman said the Hong Kong government is committed to protecting the rights of foreign domestic helpers in Hong Kong.
“The Employment Contract for a Domestic Helper Recruited from Outside Hong Kong (the Contract) provides that an FDH shall work and reside in the employer's residence in Hong Kong as stated in the Contract.  The Contract also provides that an FDH shall only perform domestic duties in the employer’s residence as set out in the Contract.  Moreover, the employer and the FDH are required to undertake in the relevant visa application forms that the FDH will reside in the employer’s residence as stated in the Contract and will not perform duties other than those set out therein.
“Further, under the prevailing laws, a person who makes false statement to the ImmD commits an offence and is liable to prosecution and, upon conviction, to a maximum fine of $150,000 and imprisonment for 14 years.  If it is found that other offences are suspected to have been committed, relevant law enforcement departments will follow up with the matter in a serious manner.
“As a complaint has been lodged by the person concerned, relevant departments have commenced investigations.  As regards the FDH’s allegations on how her case was handled by the staff of the boundary control point, the ImmD is conducting an internal investigation.”

NGO helps migrant moms mount legal fight

Posted on No comments
By Vir B. Lumicao

Indonesians comprised the majority, or 68%, of migrant mothers and their babies who sought help in 2015 from PathFinders. However, the number of Filipinas who consulted the NGO rose to about 30%, slightly more than in the previous year..
This was according to Jenny McAlpine, project manager of Pathfinders' Access to Justice Programme. Citing preliminary figures, McAlpine told The SUN that the two nationalities dominated the NGO’s estimated 800 clients last year, up 29% from 621 in 2014.
The Access to Justice program, a relatively new service of the NGO, makes mothers and their children aware of their legal rights in Hong Kong. The project's launch in September 2014 brought to six the number of services that PathFinders offers to distressed migrant mothers and their babies.
“We have founded Access to Justice program to help mothers and their children achieve their rights in Hong Kong,” McAlpine said in an interview at the PathFinders offices in Tai Kok Tsui on Dec 15.
“There is a great legal framework in Hong Kong, but it gets difficult sometimes for our clients to get access to that,” said McAlpine, who had been a magistrate in Britain for 17 years before coming to Hong Kong to offer her services to the organization.
She said the whole idea was to open the eyes of migrant working mothers to some realities in the SAR that could impact the care of their children
The work of the five pro bono lawyers in Access to Justice focuses on legal issues that involve child protection, adoption, discrimination, employment, maternity immigration and identity, paternity and criminal law
McAlpine said she joined PathFinders in May last year but did not get the program going until September. “Since then, we have handled over 60 cases. At the moment, we have about 20 live cases – cases that are actually active,” she said.
The mothers got pregnant mostly by their boyfriends -- not necessarily local Chinese, but men of other nationalities who the women met in Hong Kong -- expatriates, asylum seekers who hold recognizance papers, and fellow domestic workers.
Most of the women are afraid to take the children to their home countries for fear of reprisal from their husbands or from the stigma arising from their illicit affairs.
“There are different clients who come in. There are those who come to us still employed and are pregnant, and want to know how to manage that with their employers,” said McAlpine. Sometimes PathFinders gets involved in negotiating with the employers, explaining to them their obligations and workers’ rights.
Pregnancy is a problem for migrant domestic workers as many Hong Kong Chinese employers are reportedly reluctant to give their maid paid maternity leave as provided for in the Labor Law.
Another problem is where the nursing mother stays, as Hong Kong’s live-in rule for domestic workers makes it unlawful for them to live outside the homes of their employers, who mostly don’t want to share their roof with a helper’s baby
As a result, many of the babies live with their fathers in Hong Kong, about 9% are put up for adoption, and a few others are taken home by their mothers, McAlpine said.
If the pregnant mothers are terminated illegally, “we can make claims with the Labour Department but also we can make claims in the District Court for sex discrimination and all forms of discrimination,” McAlpine said.
At the beginning of 2015, PathFinders filed in court its first sex discrimination claim on behalf of a domestic worker and is due for mention in March 2016. A second claim was aborted when both parties settled; four other claims are in progress, she said.
“Other matters are making claims of paternity and maintenance for children. A lot of the fathers are local men with Hong Kong ID,” McAlpine said. It would be good for the child if the father could be proved so the child could get Hong Kong support,” McAlpine said
She said making paternity or maintenance claims is difficult not just with the migrants fathers. “The Hong Kong Chinese or expatriate fathers can be equally cold and won’t provide” for the children, McAlpine said.
Child protection is one service the Access to Justice offers, as McAlpine says there are instances where children are subjected to abuse, such as being abandoned or treated badly by their mothers, “and that’s when we step in.
Asked about the number of such children, she said she could recall three who were born to domestic workers who had lost their jobs and become undocumented.
She said when these mothers approached PathFinders, the NGO insisted they went to Immigration first before coming to them for help.
Clients learn about PathFinders and its services from friends, community newspapers, social media and community events which the NGO organizes or participates in actively.
For instance, on Dec 13, PathFinders organized a community event called “Migrants’ Health Day” in Yuen Long that was attended by mostly Indonesians and South Asians. PathFinders chief executive Kay McArdle said the event attracted about 1,000 migrant workers who watched the cultural program and visited the 10 booths that offered free services ranging from acupuncture to HIV/Aids test to job placement.
The NGO has taken part in so many such events that at least one female helper came looking for PathFinders among the “Care for Caregivers” booths during the 20thanniversary of The SUN on Chater Garden on Dec 20, but it was not there.
McAlpine recalled that in December, her team helped a maid allegedly raped by her employer’s husband claim maintenance for her baby. She is back home with her child
In another case, a helper sent to work in the house of her employer's daughter was allegedly raped by the woman’s boyfriend. When she got pregnant she told the police but they ignored the case. McAlpine said she was helping her file a claim against the boss.
In many cases, abused helpers simply left Hong Kong because they didn’t have the resources to mount a legal battle against their assailants, McAlpime said. But with the establishment of Justice Without Borders in Hong Kong, people can make claims even when they have already gone home through lawyers in their home countries, she said
Since arriving in May 2014, McAlpine has been to prisons and hospitals and seen the bad side of Hong Kong. “Sometimes when you tell people about what’s happening here, it shocks them too much…it’s a real shock to me how they treat people.”
She said PathFinders has helped around 3,000 cases since its founding in late 2007.
“When they come to us, we can provide shelter, we can provide food, we can make sure they go to immigration, and they can get birth certificates for the children, everything. We provide a healthcare program. And then we can offer counseling and education and we prepare them to make some time for their lives, whether that is to continue working in Hong Kong or returning home. Or, if they stay on in Hong Kong, we can help them get a visa,” McAlpine said.
PathFinders aptly said in its 2014 annual report issued earlier this year: “We are the voice of the babies and children we serve.”


CG gets plaque from The SUN

Posted on No comments
Consul General Bernardita S. Catalla received a plaque of appreciation from The SUN publisher Leo A. Deocadiz and editor Daisy CL Mandap on Jan. 8 for her wholehearted support of the newspaper’s 20th anniversary celebration last month.

ConGen Catalla had to cancel her attendance as guest speaker at the event held on Dec 20 in Chater Garden, Central at the last minute because of a death in her family. Deputy Consul General Christian de Jesus attended in her stead.
But before this, she directed all agencies of the Consulate to join the various groups that offered services to the Filipino community, in line with The SUN’s advocacy.
The Consulate was also instrumental in getting the HK Labour Department to open a booth that offered counseling and distributed leaflets about its services to foreign domestic workers.
Aside from supporting The SUN’s advocacy, the plaque also cited ConGen for supporting freedom of information, as when she readily responded to calls for a meeting on easing the seasonal queues for the overseas employment certificate. She also responded immediately to a request from The SUN for the release of an investigation she ordered into a misconduct complaint against former Labor Attache Manuel Roldan.

New Panay group holds post-Christmas party

Posted on No comments
A newly formed group from the Visayas held a post-Christmas and New Year splash on Jan. 10 in its haunt near the General Post Office in Central with guests from various organizations.
Those who attended the Panay Overseas Workers Association (POWA) Hong Kong’s first ever gathering were welcomed by officers led by their president Lindy Paclibar.
Among those who came were The SUN’s editor Daisy CL Mandap and associate editor Vir Lumicao, Unifil-Migrante chair Dolores Balladares Pelaez, Diwa’t Kabayan Benlife’s Naty Manalo, Dafwa’s Zeny Navarro, and bankers Katherine de Guzman and Babes Mercado.
POWA is among more than 30 organizations that banded together to form Global Alliance, a breakaway group of Philippine Alliance.

Fate falls to SCAA in rainy duel

Posted on No comments
By Emz Gaborno

Fate A fought fiercely in the third inning to make up for lost ground in the first two, but errors foiled the attempt, allowing their rivals SCAA Diamond to clinch victory, 5-4, at rain-soaked Tin Kwong Road field on Jan 3.
Zenny Badajos, batting first for the away team, struck the ball to the outfield and ran safely to first base.
But she was stuck on first base as batters Emelie Mabaquiao and Don Gaborno were caught standing out by fast balls of pitcher Wong Cho-hei.
A subsequent pitching error by Wong gave Ma. Eva Mendez a free walk to first base and allowed Badajos to advance to second. Sherlyn Gamata struck the ball next, but she was put out on first base.
At SCAA’s turn to bat, Cho Kiu blasted the ball to the outfield and cruised safely to first base, but was later put out on the second. Chan Sze-lam was caught by Mabaquiao on a fly ball. Tang Ng-man slammed the ball to the center outfield for a safe passage to second base.
Chan sailed to home base unstopped when Leung Tsz-yan struck another outfield ball that took her to third base. But Leung failed to reach the home base when Chan Sze-yan was called standing out.
Rainy weather turned the field muddy, slowing the match as both teams slogged on the boggy field and became vulnerable.
Cherry Octaviano was caught standing out in the second inning, while Romela Osabel hit the ball to the left outfield then raced to second base. Eunice Locop was also called standing out.
The Filipinas’ hopes rose when Marivic de Guia helped base runner Osabel dash to home base with a powerful hit to the center outfield. De Guia herself ran safely to first base.
Badajos then slammed the ball to the center outfield, enabling her to run safely to first base and De Guia to second. But the two base runners were stuck on the plate when Mabaquiao was called standing out.
Wong was first on the batting plate for the locals in the second inning but was caught out by Badajos on a fly ball. Leung Tsz-hei was also caught on a pass ball by Gaborno to first baseman Osabel.
Then a pitching error by Gaborno allowed batter Lee Hoi-ling to run to first base. Lee race to home base unhampered when Lui Yi-nok struck the ball to the outfield to gain safe passage up to second base.
Cho Kiu also struck the ball, but Analiza Ocampo put her out on a fly ball.
The played a tight game in the third inning with Fate determined to a score in order to overtake Diamond. The Filipinas successfully made three via Gaborno, Ma. Eva Mendez and Gamata to lift Fate, 4-2.
But the locals were equally eager to win the battle against the Filipinas, also scoring three runs courtesy of Chan Sze-lam, Tang and Chan Sze-yan to win the match, 5-4.

Tamis ng chocolate cake, pait sa OFW

Posted on No comments
Sa pakikipag-usap namin sa isang kasambahay na natanggal sa trabaho kamakailan ay nakita namin ang tahasang pagsasamantala at pagpiga ng mga recruitment agency sa Hong Kong at sa Maynila sa mga katulong hanggang sa kahuli-hulihan nilang pera.
At nalaman naming sa pagdulog ng kasambahay sa Philippine Overseas Labor Office sa Konsulado ay mas magiliw pa ang mga opisyal ng POLO sa mga ahensiyang pumiga sa katulong.
Ang naging biktima sa halatang kutsabahan ay si Dexter Vargas, na pinababa ng kanyang amo noong Dis 14. Maayos daw ang usapan nilang mag-amo dahil naitindihan naman daw niya ang paliwanag ng huli na "financially incapacitated" ang pamilya kaya kinakailangang tapusin nang wala sa panahon ang kanyang kontrata.
Nangako pa umano ang amo na bigyan siya ng magandang release letter upang madali siyang makakuha ng bagong employer. Ngunit taliwas sa inaasahan niya ang sumalubong pagdating niya sa ahensiya, dahil isinumbong pala ng amo na siya umano ay "dishonest" at pinaratangan ng "stealing".
Nagtataka kami sa lakas ng loob ng ahensiya na lumabag sa batas laban sa paniningil  ng labis sa mga kasambahay.
Batay sa salaysay ni Dexter, pagdating na pagdating pa lang ni Dexter sa Hong Kong ay dinala na siya ng ahensiya sa isang lending company para mangutang ng $11,000, ngunit ni isang kusing ay walang napunta sa kanya. Kinuha diumano ng ahensiya ang $9,000 at ang $2,000 ay ipinadala nito sa mga magulang ng Pilipina. Ayon sa kasunduan na pinapirmahan kay Dexter, may patong agad na $1,672 ang pera sa loob ng anim na buwang termino.
Tatlong beses pa lang nakakapaghulog si Dexter ng mahigit tig-$2,000 sa utang nang siya'y nasisante. Tumangging magbayad ng kahit magkano ang kanyang amo.
Sa ganoong sitwasyon ay kanino pa dudulog ang katulong kundi sa POLO, ngunit wala ring nagawang tulong si Acting Labor Attache Ma Nena German. Sa paghaharap nina Dexter at ng opisyal ng ahensiya sa tanggapan ni German ay inamin umano ng ahente na kinuha nito ang $9,000 sa utang ng Pilipina bilang agency fee.
Sa kabila nito ay hindi sinita ni German ang ahensya sa pagpapautang nito sa Pilipina, na labag sa batas ng Pilipinas at Hong Kong, kundi ay inutusan ito na bayaran na lang ang natitirang utang sa financing company.
"O ayan, quits na kayo, bayad na ang utang mo," sabi raw ni German.
Pinayuhan daw nito si Dexter na doon na lang habulin ang $4,000 sa ATD Employment & Training Center, ang ahensiyang nagpaalis sa kanya sa Maynila, pero hindi siya binigyan ng kahit anong papeles para maisagawa ito.
Tinanong din diumano ni German si Dexter kung payag siya sa alok ng ahensya na lumipat na lang siya sa Macau, na tinanggihan naman ng katulong.
Sa dakong huli, talagang ni isang kusing ay walang nakuha ni Dexter, dahil ang mismong POLO ang nagsabi na depende na sa amo niya kung may matatanggap siyang kabayaran, pati na ang para sa tiket niya pauwi sa Pilipinas.

Sa nangyaring ito, maliwanag na inamin ng ahensiya sa POLO na sumingil ito sa katulong nang labag sa batas ng Hong Kong at Pilipinas.  Sa Section 57 ng Employment Ordinance and Regulation 10(2) ng Employment Agency Regulations, ang pinakamataas na maaaring singilin ng isang ahensiya sa aplikante ay di dapat hihigit sa 10% (o $411), ng unang buwanang sahod ng katulong.
Ibinabawal din ng Employment Agencies Administration ang pakikisangkot ng mga ahensiya sa Hong Kong sa mga usapin sa pera sa pagitan ng dayuhang katulong at ng ahensiya nito sa ibang bansa.
Bawal din sa isang ahensiya ang tumanggap mula sa aplikante ng iba pang kabayaran para sa mga nagastos nito sa at iba pa, maliban sa nasabing komisyon.
Sa Pilipinas, nakatakda sa batas na walang dapat bayaran ang katulong dahil ang amo ang dapat magbayad ng lahat ng gagastusin sa pagkuha ng katulong.
Natataka kami dahil malinaw na nilabag ng lokal na ahensiya ang batas ng Hong Kong, gayundin ang kundisyon ng akreditasyon nito sa POLO, pero bakit kaya walang ginawang aksiyon ang POLO? May patakaran din ang POLO na bawal mag-exit sa Macau ang isang na-terminate na katulong, ngunit bakit pakunswelong tinanong pa ni German kung gusto ni Dexter ang magtrabaho sa Macau?
Sa pagtatagni-tagni ng mga naganap ay naikuwento tuloy ni Dexter ang isang pangyayari noong papunta na siya rito sa Hong Kong noong Ago 22 kasabay ang dalawang iba pang bagong-saltang kasambahay.
Nasa NAIA na sila nang may pinabitbit sa kanila ang manedyer ng ATD na tig-iisang kahon ng Red Ribbon chocolate cake. "O, ito dalhin ninyo at ibigay sa best friend ko sa Consulate...kay Nenita (na malamang ay ang dating Labor Attache na si Nenita Garcia). Favorite niya yan, Red Ribbon chocolate cake. Mag-ingat, baka masira ang design."
Halatang napakatamis ng relasyon ng mga opisyal ng POLO at mga recruitment agency. Natatandaan pa tuloy namin ang dalawang Huwebes ng hapon sa bagong opisina ng POLO sa Admiralty Centre Tower 1, nang dumating ang mga may-ari ng mga ahensiyang taga-Hong Kong na may bitbit na mga pagkain.
Tandang-tanda rin namin nang pinasinayaan ang bagong opisinang iyon, na ang tropa ring iyon ang mga panauhin, at nagtaka kami kung bakit walang inimbita sa hanay ng mga OFW na siyang kinakatawan ng POLO.
Ngayon ay napag-ugnay-ugnay na rin naming ang mga bagay-bagay. Paborito pala nina Ma'am ang chocolate cake.

Don't Miss